翻译合同

时刻:2024-07-07 11:53:42 合同 我要投稿

关于翻译合同汇编4篇

  跟着法令常识的普及,合同对我们的束厄狭隘力愈来愈不成轻忽,在告竣定见一致时,拟定合同可以享有必定的自由。知道吗,写合同可是有编制的哦,下面是小编汇集清理的翻译合同10篇,仅供参考,巨匠一路来看看吧。

关于翻译合同汇编4篇

翻译合同 篇1

  甲方:______________

  乙方:______________

  关于甲方奉求乙方进行资料翻译事宜甲、乙双方在划1、互利、自愿原则上,经协商签定本合同,配合信守。为了了甲、乙双方的权力和义务,经和气协商,告竣以下和谈:

  1、甲标的方针乙方供给有关书籍、资料,作为乙方翻译的参考资料。

  2、甲标的方针乙方保证其供给的文稿已获得版权许可;文稿中没有任何等闲激发刑事或平易近事的内容。文稿中对不合理或背反中华人平易近共和功令法令功令国法公法公法公法令律例或国际法或国际常规的处事要求,乙方将予以回绝。

  3、甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起7日内,向乙方提出改削定见,乙方应按甲方要求在划定的时刻内免费进行改削,直至甲方知足为止。此外,乙方出于保密起见只负责保留原文和译文十天。过时不取将予以销毁。译文交稿后乙方不负责保留译稿和磁盘。鉴于翻译认知的时效性,甲方应在收到译文后七天内对译文提出异议,过时本公司将对搜罗译文的切确性在内不承担责任。

  4、乙方有权要求甲方无偿供给相关布景资料。

  5、乙方应保证其翻译稿件质量:忠诚原文、译文切确;语句通顺、全文流利。甲方应理解以下可能闪现的气象:翻译中存在可译与不成译、两种措辞中没成心义绝对不异的两个词、统一措辞中没成心义绝对不异的词,和各措辞或统一措辞中表达编制的无限多样性等问题,是以翻译总有偏失踪踪等现象;作为译者,理当尽可能削减这类偏失踪踪,甲方不能因对某些词的'择取而拒稿,任何争议,双方应以参议编制解决。

  6、乙方遵循翻译职业道德,对其译文的切确性和对内容的保密性负责,(还可遵循需要签定具体的保密和谈)不负与此文件有联系关系的任何其他责任。不管甲方的商业利润若何,乙方均有权获得翻译费。

  7、结款编制及翻译价钱以客户奉求单为准。

  8、乙方需按划定日期将相关布景资料及译文文本完全了偿甲方?

  9、如因甲方启事推迟供给给乙方翻译稿件或翻译的相关资料时刻,遭到的损失踪踪由甲方承担。

  10、如甲方原稿改削,而需乙方对译文作响应改削,遵循改削水平酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对改削稿按单价从头计费。如填补翻译,则另行收费。对原稿以其它编拟定稿,即不以原文的形式订稿,需进行从头核对或改削的,应遵循水平收取费用。

  11、甲乙双方在合作过程中,如遇问题,应经由和气协商解决。

  十2、本和谈一式两份。甲、乙双方各执一份,自签字盖章之日起生效。

  客户奉求单 客户名称地址联系人电话:email翻译处事其他处事翻译内容翻译内容最早日最早日竣事日竣事日翻译量翻译量单价单价应付金额应付金额预付金额预付金额付款不日完成工作当日付清全款付款不日完成工作当日付清全款合计(除夜写金额): (小写金额):付款编制现金( )支票( )邮寄汇款( )银行转账( )账号:单元名称:银行:客户其它要求12交稿编制e-mail: ()软盘:()光盘()打印稿:() 甲方:______________ 乙方:____________

  表:______________ 表:____________

  日期:______________ 日期:____________

翻译合同 篇2

  甲方:________,笔名________

  身份证号:________

  地址:________

  乙方:________,笔名________

  身份证号:________

  地址:________

  鉴于:

  1、甲方系本合同商定的作品的作者和版权人,愿意授权乙方对该作品进行翻译并对翻译作品揭晓、出书。

  2、本合同组成甲乙双方翻译授权合同关系。为此,甲乙双方于________年________月________日在________市________区告竣以下商定:

  1、原著作品:

  (一)作品形式:属于以下第________类。

  1、专著类:长篇小说/武打小说/片子、电视剧剧本等。

  2、汇编类:除夜中小学教材/律例汇编/论文专辑/摄影、绘画专辑等。

  (二)作品名称:________(以下简称“本作品”)。

  (三)作品篇幅:约________字的文字作品。

  (四)作品版权:属于以下第________项。

  1、本作品的作者为甲方并由其自力创作、全数版权归甲方孤立所有。

  2、本作品系由甲方遵循________的原著《______》翻译/改编,甲方已获得前述原著作品版权人的授权,本作品的全数版权归甲方孤立所有。

  3、本作品系由甲方对相关进修常识/专业常识/角逐勾当获奖作等进行清理、编纂,其中触及的单项作品已获得版权人授权。

  (五)作品公开性:属于以下第________项(遵循现实气象选择以下气象形象之一)。

  1、甲方承诺,本作品虽已创作完成但还没有出邦畿书,也未经由过程报纸、期刊或汇集等媒体公开揭晓。

  2、甲方承诺,本作品在创作过程中及创作完成后至乙方翻译前,不经由过程其他方出邦畿书,也不经由过程报纸、期刊或汇集等媒体公开揭晓。

  3、双方确认,本作品在创作过程中及创作完成后至乙方翻译前,甲方已或将经由过程报纸、期刊或汇集等媒体逐次分章节公开揭晓,但不经由过程其他方出邦畿书。

  4、双方确认,本作品已由甲方经由过程________出书社于________年出书过图书,本合同商定翻译厦魅针对原图书。

  2、翻译授权

  (一)授权翻译形式:甲方授予乙方对本作品翻译为________文文本(以下简称“翻译作品”)。

  (二)授权性质:为以下第________种气象形象。

  1、甲方授予乙方的翻译权为独有性的专有益用权,即在商定区域、不日内,独一乙方享有本作品商定翻译形式的翻译权。

  2、甲方授予乙方的翻译权为非独有性的专有益用权,即在商定区域、不日内,甲方及其授予的其他方均享有本作品商定翻译形式的翻译权。

  3、授权区域:________。

  4、授权不日:________年,自本合同签定之日起算。

  5、授权力用编制:搜罗以下第________项操作编制。

  (1)将本作品翻译为英语/法语/俄语/________措辞版权的作品。

  (2)将本作品翻译的作品出书为图书。

  (3)将本作品翻译的作品以文字形式经由过程互联汇集传布、广播电视传布。

  (4)不得自己或授权他人遵循本作品翻译的作品授权他人拍摄任何措辞电视剧、片子及为此改编影视剧本。

  (5)可自己或授权他人遵循本作品翻译的作品授权他人拍摄与翻译作品不异措辞版本的电视剧、片子及为此改编与翻译作品不异措辞的影视剧本。

  (6)不得自己或授权他人将乙方翻译的作品再翻译为其他任何措辞的作品。

  6、转授权:甲方给以乙方的翻译授权,未经甲方赞成,乙方不成让渡给他人。

  3、翻译作品的'版权与操作

  (一)翻译作品的版权:

  1、翻译作品来历于本作品,但翻译完成后,乙方对翻译作品享有版权。

  2、乙方必需在翻译作品中注明“翻译作品系遵循本作品翻译而成”且须对本作品的作者予以签名。

  (二)翻译作品的操作:

  1、乙方对翻译作品经由过程各类媒体进行出书、揭晓、传布由其自行抉择,不必再经甲方另行授权。

  2、乙方改变翻译作品形式或按照翻译作品演绎或衍生其他形式的作品,则须经甲方另行授权。

  4、翻译放置

  (一)翻译要求:

  1、乙方应确保翻译作品合适以下各项:

  (1)忠诚于本作品的原意、年夜旨。

  (2)不改变本作品的根底内容、情节结构。

  (3)遵守翻译的根底轨则。

  2、乙方在翻译中碰着地名、人名等时,应遵循原名称进行翻译。

  3、乙方应在商定授权不日内完成翻译并提交出书或揭晓。

  (二)本作品稿件交付:甲方于________年________月________日前将本作品交付乙方。

  (三)完成翻译:

  1、乙方应于授权不日内完成翻译工作并提交出书或揭晓。

  2、乙方应在出书或揭晓翻译作品后,向甲方赠予翻译作品的出书物________套。

  3、翻译作品名称必定为《________》,未经甲方赞成,乙方不得变换翻译作品名称。

  5、许可费用

  (一)双方赞成,就甲方授予乙方对本作品的翻译权,乙标的方针甲方支出________元许可费用。

  (二)乙方应于本合同签定后________个日历天内向甲方付清。

  6、其他事项

  (一)评奖:

  1、乙方有权抉择以翻译作品申报插手国内外相关文学艺术评奖勾当。

  2、乙方抉择申报插手评奖时,插手评奖的费用由乙方承担。以翻译作品插手评奖所获名望归甲乙双方配合所有,所获物质奖励在扣除乙方承担的申报费用后由甲乙双方按________%∶________%的比例分拨。

  (二)背约责任:

  1、本合同上述各项条目对背约责任还有出格商定的,则优先合用响应出格商定。

  2、在授权不日内,未经双方赞成,任何一方不得将本合同商定翻译权让渡或许可第三方操作。若有背反,此外一方有权要求背约方支出背约金________元、抵偿损失踪踪且还有权消弭本合同。

  3、若任何一方不实施本合同的义务即组成背约,背约方除理当向守约方支出________元背约金外,抵偿对方现实损失踪踪;延迟实施义务,应按日支出商定________元背约金。

  4、如乙方超出商定文字种类翻译作品或超出商定操作翻译作品,则乙方除将是以所获收益归甲方外,还应向甲方支出________元背约金并抵偿损失踪踪(含甲标的方针他人支出的背约金、抵偿金)。

  (三)争议解决:

  双方因合同的注释或实施发生争议,应先由双方协商解决。如协商不成,双方都可向________地(如:甲方地址地或乙方地址地或本合同签定地)有管辖权的人平易近法院提起诉讼。

  (四)联系:本合同双方的联系编制以下,任何一方改变其联系编制,均须书面提早通知此外一方,否则送达至原授权代表或以原联系编制进行送达即视为有用送达:

  1、甲方指定联系人:________,电话________,传真________,手机________,电子信箱________,通信地址________,邮编________。

  2、乙方指定联系人:________,电话________,传真________,手机________,电子信箱________,通信地址________,邮编________。

  (五)合同生效与文本:

  1、本合同的变换、续签及其他未尽事宜,由双方另行商定。

  2、本合同自双方签定之日起生效,一式____份,双方各执____份。

  甲方:

  开户银行:

  账户:

  签守时刻:____年____月____日

  乙方:

  签守时刻:____年____月____日

翻译合同 篇3

  甲方:

  乙方:

  关于甲方奉求乙方进行资料翻译事宜,双方经由当真协商,特拟定和谈以下:

  1.翻译质量

  乙方理当保证译文的翻译质量达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方配合认可的第三方评判,或直接申请仲裁。

  2.改削与填补

  全数价款付清往后,功课乙方应负责稿件的再次改削、审校,不得收取任何费用,但不搜罗甲方新增添、修订的部门。间断翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求间断翻译,甲方须遵循乙方的翻译进度,按乙方已翻译的`字数,以和谈的单价计较翻译费给乙方

  3.资料保密

  乙方保证不泄露翻译稿件的客户商业奥秘及小我隐私。对甲方奉求的翻译稿件中所触及内容及相关信息,乙方不得泄露稿件中任何内容及商业奥秘。因为乙方呵护不妥或其他酬报启事致乙方稿件内容泄露或信息流失踪踪,所酿成的一切损失踪踪,概由乙方承担全数责任。

  4.仲裁

  甲乙任何一方不按本和谈实施其职责,视为背约,此外一方可以提出质疑并要求对方更正,若对方不更正,此外一方可以提出经济抵偿或间断和谈要求,抵偿额良多于现实损失踪踪额。若经由过程仲裁机构解决时,新发生的诉讼等费用由败诉方承担。

  5.和谈文种、份数

  此和谈用中文写成,共两份,甲方一份,乙方一份。传真件与和谈正本一同有用。

  甲方:(签章)乙方:(签章)

  年月日年月日

翻译合同 篇4

  本合同由以下双方签定:

  甲方:_________________

  居处地:_______________

  乙方:_______________

  居处地:_______________

  双方经齐截协商,一致告竣以下和谈。

  第1条界说 本合同有关用语的寄义以下:

  1.1 甲方:_______________

  1.2 乙方:_______________

  1.3 用户:指领受或可能领受_____公司处事的任何用户。

  1.4 信息:指乙方按本合同向甲方供给并许可操作译文。

  第2条营业内容及价钱

  2.1 甲方要求乙方将奉求之文件翻译为_____(语种)。

  2.2 翻译:甲方应向乙方支出劳务费用,由_____翻译为_____(语种),收费尺度为译后的每千中文字符数(电脑统计,不计空格为准)_____元人平易近币;其他语种翻译另议。

  2.3 支出时刻:_____

  第3条供给译文

  3.1乙方 赞成按甲方书面要求之日期完成其奉求翻译之使命。

  3.2乙方应将译文于_____交给甲方。

  3.3乙方遵循乙方拟定的质量翻译尺度进行翻译功课,此质量翻译尺度为剖断译文品质之独一尺度。

  3.4乙方有义务在甲方书面或电子邮件通知后对译文所闪现的短处进行实时免费改削。

  3.5 乙方将供给甲方一份电子翻译文件和书面翻译文件,并盖乙方翻译章。

  第4条许可操作译文

  4.1 乙方许可甲方操作译文建造成各式文档公开刊登和揭示。

  4.2 乙方与甲方协商后抉择是不是标注译文的作者。

  第5条免责

  5.1 甲方的用户可以避免费操作译文,并可对译文进行复制或改削编译。用户或第三方以任何编制对译文进行操作、改削、演绎、下载或转载,乙方的所有者均不合错误搜罗许可方在内的任何人承担负何责任。

  第6条陈述与保证

  6.1 双方保证其具有签定和实施本合同的权力和能力。

  6.2 甲方保证译文由甲方的用户操作。

  6.3 甲方保证译文的著作权人(如甲方不是信息的著作权人)赞成其签定和实施本合同其实不要求乙方的所有者支出任何费用,乙方可要求许可方就此供给译文的著作权人签定的文件。

  6.4 乙方保证其向甲方供给的译文的实时性、完全性、正当性、真实性和切确性。

  6.5 甲方保证乙方操作其译文的信息不组成对第三方任何权力的加害,同时甲方保证其签定、实施本合同不组成对第三方的背约或对第三方任何权力的加害,亦不会使乙方的所有者对任何第三方承担负何责任。

  6.6 因甲方供给译文酿成的对任何第三方的侵权,搜罗但不限于加害第三方的著作权,由甲方负责解决。

  第7条不日

  7.1本合同有用期为,即自_____年_____月_____日起至_____年_____月_____日止。合同到期后自行终止.

  第8条背约责任

  8.1 任何一方不实施、不完全实施、不适当、不实时实施本合同,此外一方有权要求对方按商定实施本合同或消弭本合同,并要求对方抵偿响应的损失踪踪。

  8.2 任何一方因为不成抗力导致不能实施、不能完全实施本合同,就受不成抗力影响部门不承担背约责任,但法令还有划定的除外,受不成抗力影响的一方应实时通知对方,以减轻可能给对方酿成的损失踪踪,并理当在合理不日内供给相旁证实。

  第9条 保密

  9.1未经甲方许可,乙方不得向第三方泄露本合同的条方针任何内容和本合同的'签定和实施气象,和经由过程签定和实施本合同而获知的对方及对方联系关系公司的任何信息。

  9.2乙方遵循甲方的要求供给保密编制。

  9.3本合同有用期内及终止后,9.1款均具有法令效力。

  第10条 不成抗力

  10.1“不成抗力”是本合同双方不能合理节制、不成预感或即便预感亦没法避免的事务,该事务故障、影响或耽延任何一方遵循合同实施其全数或部门义务。该事务搜罗但不限于政府步履、自然灾难、战争或任何其它近似事务。

  10.2 闪现不成抗力事务时,知情方应实时、充实地向对方以书面形式发通知,并奉告对该类事 件对本合同可能发生的影响,并理当在合理不日内供给相旁证实。

  10.3 因为以上所述不成抗力事务导致合同的不能实施或延迟实施,则双方于彼其间不承担负何 背约责任。

  第11条 争议的解决及合用法令

  11.1 如双方就本和谈内容或其履行发生任何争议,双方应进行和气协商;协商不成时,任何 一方都可向有管辖权的当地人平易近法院提起诉讼。

  11.2 本和谈的订立、履行、注释及争议的解决均应合用中功令法令功令国法公法公法公法令。

  第12条 其它

  12.1 其他未尽事宜,由双方协商解决。

  12.2 本和谈一式二份,双方各执一份,具有齐截法令效力。

  12.3 本和谈的注解、附件、填补和谈为本和谈组成部门,与本和谈具有齐截法令效力。

  12.4 双方之间的任何通知均按本和谈落款处的联系编制进行,如联系编制发生改变,理当即通知对方。

  12.5 和谈自双方签字或盖章之日起生效。

  第13条 附件

  甲方(盖章)________________

  乙方(盖章)________________

  授权代表:__________________

  授权代表:__________________

  签字日期:__________________

  签字日期:__________________

  联系电话:__________________

  联系电话:__________________

  传真:______________________

  传真:______________________

  电子信箱:__________________

  电子信箱:__________________

  通信地址:__________________

  通信地址:__________________

  邮政编码:__________________

  邮政编码:__________________

【翻译合同】相关文章:

翻译的合同03-05

翻译合同05-16

关于翻译合同03-31

翻译公司合同03-26

奉求翻译合同03-17

[经典]奉求翻译合同09-08

翻译处事合同06-27

翻译处事合同08-11

授予翻译权合同02-26

英文翻译合同03-02