翻译处事合同

时刻:2023-06-29 15:51:24 合同 我要投稿

翻译处事合同(集锦15篇)

  在不竭前进的社会中,合同闪现的次数愈来愈多,签定合同能够较为有用的束厄狭隘背约步履。那么正式、规范的合同是甚么样的呢?下面是小编清理的翻译处事合同,接待巨匠分享。

翻译处事合同(集锦15篇)

翻译处事合同1

  甲方:___________________________ 合同编号:___________________

  法定代表人:_____________________ 签定地址:___________________

  乙方:___________________________ 签定日期:______年____月___日

  法定代表人:_____________________

  甲乙双方本着齐截自由原则,经由和气协商,遵循《中华人平易近共和国合同法》及相关法令律例,就翻译处事事宜,在互惠互利的根底上告竣以下条目,并承诺配合遵循。

  第一条 处事内容

  甲方供给以下翻译处事:

  (1)完成日期:_____年_____月_____日;

  (2)交稿编制:_____;

  (3)要求交稿名目:_____。

  第二条 翻译费用

  1.乙方赞成支出_____元(人平易近币),作为翻译费用。

  2.翻译费用分两期支出:

  (1)预付款:_____元(人平易近币),相当于总费用的_____%,在签定本合同时支出。

  (2)余款:_____元(人平易近币),在交稿后_____日内付清。

  第三条 乙方撤销或收回待译稿

  如乙方在甲方未完成第一条所述的翻译处事之前,撤销或收回待译稿的任何部门,则乙方应遵循已完成部门在所有待译稿中所占比例,向甲方支出已完成部门译稿的翻译费用,但不得少于总费用的_____%。

  第四条 其它费用

  如发生以下的其它费用,乙方应遵循双方届时商定的价钱向甲方付费。

  (1)乙方对本合同划定的原稿内容进行改削而发生的费用;

  (2)交稿后乙方要求进行改削而发生的费用,不搜罗对甲方在翻译中闪现短处的改削;

  (3)甲方就原稿中的歧义部门与乙方沟通时所支出的.远程电话和传真费用;

  (4)乙方要求以本合同划定的交稿编制以外的编制交稿时所发生的费用。

  第五条 乙方的权力和义务

  1.乙标的方针甲方供给有关书籍、资料,作为甲方翻译的参考资料。

  2.乙方如对甲方译稿有异议,乙方有权在取稿之日起_____日内,向甲方提出改削定见,甲方应按甲方要求在划定的时刻内免费进行改削,直至乙方知足为止。

  第六条 甲方的权力和义务

  1.甲方有权要求乙方无偿供给相关布景资料。

  2.甲方应保证其翻译稿件质量:忠诚原文、译文切确;语句通顺、全文流利。

  3.乙方以翻译为业,遵循翻译职业道德,对其译文的切确性和对内容的保密性负责,不负与此文件有联系关系的任何其他责任。不管乙方的商业利润若何,甲方均有权获得翻译费。

  4.相关布景资料及译文文本甲方需按划定日期完全了偿乙方。

  第七条 背约责任

  1.如因乙方启事推迟供给给甲方翻译稿件或翻译的相关资料时刻,遭到的损失踪踪由乙方承担。

  2.如甲方在翻译质量和完成工期方面不合适合同要求,乙方有权间断合同并视为甲方背约,甲方应退还乙方预付款,此外抵偿乙方预付款的_____%作为背约金。

  3.在甲方无背约的状况下,乙方应按约实时付款,否则甲方有权要求乙方支出翻译费用总额的_____%作为抵偿。

  第八条 保密义务

  1.一方对因蔽肪喘译处事而获知的此外一方的商业神秘负有保密义务,不得向有关其他第三方泄露,但中国现行法令、律例还有划定的或经此外一方书面赞成的除外。

  2.乙方应以书面形式划定需保密的文件。未经乙方授权,甲方不得泄露或公开该等保密资料,也不得授权其他机构或小我泄露或发布该保密资料。保密资料不搜罗:

  (1)未经甲方泄露,已为公家所知的信息;

  (2)由甲方在翻译过程中汇集和编写的专业术语、词汇。如乙方与甲方告竣书面和谈,愿为该等术语等向甲方支出双方商定的费用,则该等术语、词汇应视为保密资料。

  第九条 翻译版权

  乙方付清本合同划定的所有翻译费用后,即具有本合同第一条划定的翻译内容的版权。甲方无义务呵护乙方的版权、商标和与翻译相关的其它权力。除非乙方出格声名,甲方有权保留拟译稿和翻译稿。

  第十条 翻译稿的改削

  甲方对由本公司以外的其他人对翻译稿进行的改削不需负责。

  第十一条 填补与变换

  本合同可遵循各方定见进行书面改削或填补,由此组成的填补和谈,与合同具有不异法令效力。

  第十二条 不成抗力

  任何一方因有不成抗力导致全数或部门不能实施本合同或迟延实施本合同,应自不成抗力事务发生之日起_____日内,将事务气象以书面形式通知此外一方,并自事务发生之日起_____日内,向此外一方提交导致其全数或部门不能实施或迟延实施的证实。

  第十三条 争议的解决

  本合同各方当事人对本合同有关条方针注释或实施发生争议时,应经由过程和气协商的编制予以解决。假定经协商未告竣书面和谈,则任何一方当事人均有权选择以下第____种编制解决:

  (1)将争议提交____仲裁委员会仲裁;

  (2)依法向____人平易近法院提起诉讼。

  第十四条 通知

  1.本合同要求或准予的通知或通信,非论以何种编制传递均自被通知一方现实收到时生效。

  2.前款中的“现实收到”是指通知或通信内容达到被通信人(在本合同中列明的居处)的法定地址或居处或指定的通信地址规模。

  3.一方变换通知或通信地址,应自变换之日起_____日内,将变换后的地址通知此外一方,否则变换方应对此酿成的一切后果承担法令责任。

  第十五条 生效前提

  1.本合同自双方的法定代表人或其授权代办代办署理人在本合同上签字并加盖公章之日起生效。各方应在合同正本上加盖骑缝章。

  2.本合同—式_____份,具有不异法令效力。各方当事人各执_____份,其他用于实施相关法令手续。

  甲方(盖章):____________________ 乙方(盖章):____________________

  授权代办代办署理人:(签字)______________ 授权代办代办署理人:(签字)______________

  住址:____________________________ 住址:____________________________

  邮政编码:________________________ 邮政编码:________________________

  联系电话:________________________ 联系电话:________________________

  传真:____________________________ 传真:____________________________

  日期:____________________________ 日期:____________________________

  电子信箱:________________________ 电子信箱:________________________

  开户银行:________________________ 开户银行:________________________

  账号:____________________________ 账号:____________________________

翻译处事合同2

  本合约双方当事人______________________________________________(以下简称甲方)及兼职工作人员(以下简称乙方)_____________身份证号:_____________________________ 兹因甲方营业需要,奉求乙方翻译书稿资料(以中文为主),经双方协商告竣以下条目:

  1、合约有用时代为_______年______月________日起至_______年_______月_________日止。

  2、规格:乙方交付甲方Word文件翻译稿,名目、问题、字体,除甲方有不凡规格之要求外,每页(A4横式)不得少于三十行。

  3、价钱:乙方须按议订单价(详见所附议价单)计价,不得肆意调剂价钱。

  4、文件:乙方须遵循甲方交稿时所商定的时刻内完成翻译文稿,并经甲方核对。若有短处,应由乙方负责实时更正。乙方若有耽延交件,甲方得以书面按期促请乙方改良、如乙方过时仍未改良,甲方可以消弭本合约。

  5、收件时由乙方出示签认验收单,载明交件时刻、张数、规格、金额(单价、总额),乙方完成翻译经核校无误后,由甲方核对验收签字并放置支出50%余款。

  6、寄件地址:__________________。

  7、资料必需在规按时刻内完成,若在规按时刻内没法完成使命的人员,超越三天天天扣50元,超越五天天天扣100元,超越十天我们将不给残剩的工资。(这点划定望翻译人员出格寄望!)

  8、薪资结算以甲方编纂部审核出的切确录入文字量为基数,短处录入字数不计较在薪资以内。工资每万字1500元,做满一个月者升为1600元(为了保证双方的益处每万字可以结账一次),甲方于乙方提交一万字录入当日将金钱汇入乙方所指定的银行账户。

  9、罚责:甲方应遵循议订价钱付款,若有超逾应付金钱,经乙方发现时,甲方除应予更正外,且愿处以该笔溢请金钱之壹百倍罚款。

  10、保密责任:乙方对甲方所奉求之翻译文稿内容,应负保密之法令责任,非经甲方书面赞成,不得私行操作或对外揭晓或揭穿。

  11、本合约所触及文稿的常识产权或相关权力归甲方所有,乙方完成翻译经甲方验收后,应将相关文稿一并返还甲方,不得私行保留。

  十2、背约:除另行商定外,任一方若有背反本合约任一条目,此外一方有权消弭本合约,并有权要求背约方抵偿相关损失踪踪及费用(含律师费)。

  十3、在未发稿之前,我们将附带简单的合约书,一式两份,乙方在其中一份合约书上签字后与甲方联系以确认其身份、地址及签约合同后应预付给乙方50%的工资即7500元。(注明:需将先完成翻译的一万字的Word文档上交甲方后可预领百分之五十的'工资即7500元。)

  十4、在乙方录入第一份手稿工作终了后,应将其中一份合约书尽快邮回给甲方(可操作通俗挂号信)以获得身份证实、治理档案,保障使命和工资发放的浸染。

  十5、译后签名权:乙方完成书稿翻译后,甲方会在出书时插手乙方签名,即所谓的译后签名权。(经签名将在甲方刊行出书物时插手书中!)

  十6、乙方必需申请插手甲方会员,并支出200元押金,此押金将在乙方接到手稿后返还乙方。

  十7、近期甲主录入资料多为商务文稿和珍贵手稿。安然起见,甲方将对乙方且则性收取500元人平易近币作为版权保密金。等乙方工作终了时,甲方将退还乙方该保密金。

  十8、乙方要对甲方所奉求翻译文稿内容担任保密的法令责任,非经甲方书面赞成,不得私行操作或对外揭晓或泄露,否则500元保密金将不退还。

  十9、 关于本合约发生争议,双方赞成以__________________________为第一审管辖法院。

  二10、本合约壹式贰份,双方各执壹份,合约若有未尽事宜,应由双方再行商定。

  甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________

  法定代表人(签字):_________ 法定代表人(签字):_________

  _________年____月____日 _________年____月____日

翻译处事合同3

  甲方:

  乙方:

  甲、 乙双方经和气协商,告竣和谈以下:

  1、 待译稿件名称:

  2、交稿时刻______年______月_______日______时前

  3、交稿编制请选择打"√"。

  e-mail: 传真: 软盘: (接稿时甲方预交80%译款,假定甲方或其代办代办署理人要求取走含译作的软盘则须结清全数译款) 注明:_______________________。

  排版要求:

  一级问题用_____号字,二级问题用_____号字,三级问题用_____号字,分结的问题,正文用小四。

  4、甲方权力与义务

  1. 甲标的方针乙方供给有关书籍、资料,作为乙方翻译的参考资料。

  2. 甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起3日内,向乙方提出改削定见,乙方应按甲方要求在划定的时刻内免费进行改削,直至甲方知足为止。

  5、乙方权力与义务

  1.乙方有权要求甲方无偿供给相关布景资料。

  2.乙方应保证其翻译稿件质量:忠诚原文、译文切确;语句通顺、全文流利。

  3.乙方以翻译为业,遵循翻译职业道德,对其译文的切确性和对内容的保密性负责,(还可遵循需要签定具体的保密和谈)不负与此文件有联系关系的任何其他责任。不管甲方的'商业利润若何,乙方均有权获得翻译费。

  4.相关布景资料及译文文本乙方需按划定日期完全了偿甲方。

  6、背约责任

  1. 如因甲方启事推迟供给给乙方翻译稿件或翻译的相关资料时刻,遭到的损失踪踪由甲方承担。

  2. 如乙方在翻译质量和完成工期方面不合适合同要求,甲方有权间断合同并视为乙方背约,乙方应退还甲方预付款,此外抵偿甲方预付款的10%作为背约金。

  3. 在乙方无背约的状况下,甲方应按约实时付款,否则乙方有权要求甲方支出翻译费用总额的10%作为抵偿。

  7、其它

  1.如甲方原稿改削,而需乙方对译文作响应改削,遵循改削水平酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对改削稿按单价从头计费。如填补翻译,则另行收费。

  2.本和谈一式两份。甲、乙双方各执一份,自签字盖章之日起生效,传真件有用。

  甲方(公章):_________

  乙方(公章):_________

  法定代表人(签字):_________

  法定代表人(签字):_________

  _________年____月____日

  _________年____月____日

  有关于翻译处事合同3

  甲方(翻译人):_________________

  住址:___________________________

  乙方(奉求人):_________________

  住址:___________________________

  作品(资料)名称:_______________

  原作者姓名:_____________________

  甲乙双方就上述作品(资料)的翻译告竣以下和谈:

  1、乙方奉求甲方在合同的有用期内,将上述作品翻译成中文。

  2、甲方授予乙方在_________处所,享有上述作品中文版本的专有益用权。

  3、上述作品的内容、篇幅、编制、图表、附录等,在翻译时应合适以下要求:

  1.译文合适原作本意;

  2.行文通顺流利,无生涩硬造词汇;

  3.文字切确,没有短处。

  4、甲方应于_________年_________月_________日前将上述作品的译稿誊清后交付乙方。甲方因故不能按时交稿的,应在交稿不日届满前_________日内通知乙方,双方另行商定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以消弭合同。

  5、乙方尊敬甲方必定的签名编制。乙方不得更动上述作品的名称,不得对作品进行改削、删省、增添。乙方假定要正式出书上述作品,必需征得甲方的赞成,同时还必需征得原作者的赞成。

  甲方交付的稿件应有翻译者的签章。

  6、乙标的方针甲方支出酬报的编制和尺度为

  根草稿酬:每千字_________元(按中文稿计较)。

  奖励稿酬:经专家审定,译稿质量较好,可按每千字_________元付给奖励稿酬。

  7、乙方在合同签字后_______日内,向甲方预付上述酬金的_______%(元),其余部门在译稿交付后,于_______日内付清。

  8、甲方交付的稿件未达到本合同第三公商定的要求,而且甲方回绝遵循合同的_________商定改削,乙方有权终止合同,并要求甲方返还预付酬金。

  9、双方因合同的注释或实施发生争议,由双方协商解决。协商不成,由_________仲裁机构判决。

  10、合同的变换及其他未尽事宜,由双方另行商定。

  11、本合同自签字之日起生效。本合统一式两份,双方各执一份为凭。

  甲方(签章):_________

  乙方(签章):_________

  签定地址:_____________

  签定地址:_____________

  _________年____月____日

  _________年____月____日

翻译处事合同4

  甲方:_________________________

  乙方:_________________________

  遵循《中华人平易近共和国合同法》、《翻译处事规范》、《笔译处事报价规范》等有关法令律例,本着自愿、划1、诚心守信的原则,甲乙双方协商一致,签定本和谈。

  第一条术语和界说

  1、1原件:指甲方供给给乙方、要求乙方翻译、审校、编纂措置的文件。

  1、2译件:指乙方按甲方要求在商定的时刻交付给甲方的翻译文件制品。

  1、3源措辞:指原件所采纳的措辞。

  1、4方针措辞:指译件所采纳的措辞。

  1、5字数统计:遵循GB/T19363、1—20xx《翻译处事规范第1部门:笔译》、,中外互译,按中文“字符数/不计空格”计较;外外互译,非论是源文本仍是方针文本,除韩文(“字符数/不计空格”计较)外均按单词数目计较;以千单词为单元。

  1、6插图:指文本框、图框、艺术字、图片等,其内容没法操作word统计字数。

  1、7图纸:指用绘图软件等绘制的图形文件,其内容没法操作word统计字数。

  1、8工作日:指除礼拜6、礼拜日和中华人平易近共和功令法令功令国法公法公法公法定节沐日以外的任何一日。工作日以日为计较单元,正常工作时刻满8个小时为一日。

  1、9和谈不日:指和谈双方经由协商配合商定的和谈有用期。

  1、10和谈变换:指和谈双方商定的和谈内容的改变和更改。

  第二条处事内容及要求

  2、1甲方奉求乙方进行的翻译处事项目。

  2、2源措辞和方针措辞和其他处事要求遵循具体翻译处事使命必定(可以“项目需求清单”等编制另行商定)。

  第三条和谈不日

  本和谈有用期为年。自年月日始,至年月日止。

  本和谈期满后,甲乙双方经协商一致,可从头签定翻译处事合作和谈。

  第四条翻译费用及支出

  4、1工作量:遵循本和谈第二条甲方奉求乙方进行的翻译处事项目统计,由甲乙双方签字确认。

  4、2翻译单价:人平易近币元/千字。

  4、3翻译处事加急费:人平易近币元/千字。

  4、4翻译费用按现实发生工作量,按月(季、半年)度结算,每个月(季、半年)度末乙方汇总相关翻译处事工作完成清单,经甲方确认后开具发票;甲方在收到发票后个工作日内支出翻译费用(如遇节沐日或不凡气象顺延)。

  4、5对零星但又需要签定合同的小额营业,可每完成一次结算一次(见附录B翻译处事确认单)。

  第五条权力和义务

  5、1甲方权力与义务

  a)甲方有权要求乙方遵循本和谈商定提交译件;

  b)在本和谈有用期内,甲方应以书面编制向乙方提出具体处事要求;

  c)甲方有权对乙方的翻译处事进行据守搜检;

  d)甲方有权要求乙方对其处事过程中存在的问题进行整改。甲方如对乙方交付的译件有异议,应在收到译件之日起个工作日内向乙方提出改削定见,若甲方过时未提出改削定见的,则视为译件质量达到甲方要求;

  e)甲方应按本和谈商定向乙方供给原件或参考资料,对乙方的澄清要求做出回覆,配合乙方翻译睁开处事工作;

  f)甲方应保证所供给的文件资料没有背反中华人平易近共和功令法令功令国法公法公法公法令律例、国际法,否则应承担全数责任;

  g)甲方应按本和谈商定向乙方支出翻译处事费用。

  5、2乙方权力与义务

  a)乙方有权要求甲方供给翻译原件和相关布景资料;

  b)乙方有权对甲方供给的资料提出澄清和咨询要求;

  c)乙方有权遵循和谈收费尺度向甲方收取翻译费用;

  d)乙方应遵循甲方的要求在划定的不日向甲方供给及格的翻译处事;

  e)乙方应在规按时刻内遵循甲方的改削定见修订翻译稿件;

  f)乙方应确保译文切确、通顺;

  g)乙方应按本和谈划定的不日提交译件。

  第六条和谈变换

  本和谈的变换必需由双方协商一致,并以书面形式必定。本和谈期满前任何一方都可书面通知此外一方终止或改削本和谈,但须提早发出书面通知,对终止或改削前已发生的翻译处事费用,双方应据实结算。

  第七条通信

  7、1在本和谈有用期内,甲乙双方指定的项目联系人及联系编制以下:

  甲方:乙方:

  联系人:联系人:

  联系电话:联系电话:

  Email:Email:

  通信地址:通信地址:

  7、2任何一方变换项目联系人的,理当实时以书面形式通知此外一方。未实时通知并影响本和谈实施或造成损失踪踪的一方,应承担响应的责任。

  第八条保密和常识产权

  8、1对本和谈内容和在本和谈签定履行过程中得悉的对方所有相关信息(搜罗但不限于原件、译件和其他任何形式的信息),甲乙双方均应承担保密义务;未获得对方事前的书面许可,不得向第三方公开或泄露。

  8、2乙方应按甲方要求,将载有甲方信息的介质(搜罗但不限于书面资料、电子文件、媒体和复制品和其它资料)分辩治理,以确保信息文件的安然和完全;当甲方提出了偿或销毁要求时,应按要求了偿或销毁。

  8、3甲乙双方均应受本保密条目束厄狭隘;在本和谈终止后,本保密条目在三年内延续有用。

  8、4假定甲乙双方另行签定《保密和谈》的,本条目未尽之保密事宜或本条目商定内容与双方告竣的'《保密和谈》内容不符时,以《保密和谈》商定为准。

  第九条背约责任

  9、1因为甲方启事推迟向乙方供给原件或相关撑持文件,甲方应承担相关损失踪踪。

  9、2因甲方供给的原件存在问题,导致的翻译短处由甲方承担。

  9、3在甲方如期供给原件的气象下,如乙方未按商定日期按商定要求完成翻译处事,甲方有权消弭和谈并视为乙方背约,乙方应向甲方支出和谈总额%的背约金作为抵偿。

  9、4因乙方自己翻译失踪踪误所带来的经济损失踪踪由乙方承担。任何气象下,乙方承担的直接和间接的经济损失踪踪最多不得超越本合同触及项目金额的1倍。

  9、5在乙方无背约的状况下,甲方应按和谈商定实时付款。如甲方没有实时向乙方付款,每过时一日,甲方应向乙方支出和谈总金额的%作为背约金,直至付清所有费用为止。

  9、6甲方在商定的交付日期前撤销所奉求部门或全数的翻译内容,甲方应向乙方支出乙方现实已完成部门的费用,乙方应向甲方交付已完成的译件。

  第十条不成抗力

  10、1在和谈实施过程中,因为不成抗力(例如战争、严重火灾、水灾、台风、地震等不成碰见、不成避免且不成战胜的事务)导致和谈不能实施或延期实施,和谈双方互不承担背约责任。但受不成抗力影响的一方应在不成抗力发生后24小时内通知此外一方不成抗力发生气象,且在不成抗力发生往后工作日日内出具书面证实。

  10、2蒙受不成抗力影响的一方仍然有义务采纳响应的编制削减损失踪踪。假定不成抗力的影响导致和谈事实下场没法实施,双方另行协商善后事宜。

  第十一条合用法令

  本和谈合用中华人平易近共和国相关法令律例。

  第十二条争议的解决

  凡因本和谈激发的或与本和谈有关的任何争议,甲乙双方应经由过程和气协商的编制解决。假定协商不成,应将争议提交仲裁委员会进行仲裁;或提交人平易近法院进行判决。

  第十三条其他商定

  13、1本和谈未尽事宜,甲乙双方另行协商,签定填补和谈,作为本和谈的组成部门。

  13、2本和谈一式份,甲乙双方各执份,具有齐截法令效力。

  13、3本和谈自甲乙双方签字盖章之日起生效。

  甲方(盖章):乙方(盖章):

  授权人签字:授权人签字:

  日期:日期:

翻译处事合同5

  甲方:_________________________乙方:_________________________

  甲乙双方经和气协商,就乙方为甲方供给翻译处事告竣和谈以下:

  1.标的_________________________________________________________。

  2.不日乙方须在________年____月____日前交付完成第1条划定的译稿。

  3.译稿的交付形式译稿可以磁盘、电子邮件、传真或打印形式交付。打印费为贰元张,打印费为_______元。如需送稿,送稿费为_______元。

  4.翻译费和排版设计费以中文为根底必定翻译费。对可用电脑必定字数的翻译,单价为每千字人平易近币_______元,总字数为_______,翻译费为_______,翻译费单价总字数1000。

  字数为d文件中,菜单“工具”的“字数统计”的“字符数(不计空格)”所显示的数字。当原稿为复印件、传真件等,没法由计较机统计字数时,单价为_______元页,原稿页数为_______,翻译费为_______元。翻译完成后,乙方遵循本条目计较出翻译费。排版设计费为_______元。

  5.总价总价为翻译费、排版设计费、打印费和送稿费的合计,为______________元。

  6.__为保证本合同的实施,在签定本合同的同时,甲方须向乙方支出________________元。翻译完成后,__作为总价的'一部门,折抵总价款。

  7.付款当甲方支出第5条划定的总价款后,乙方即交付译稿。

  8.质量保证乙方保证译文通顺、切确,并全力做到文字斑斓。交付译稿后,乙方有责任继续跟踪译文的质量,并向甲方供给有关咨询。

  9.保密条目乙方承诺,除乙方工作人员因翻译需要接触甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的内容。否则,甲方有权究查乙方因泄密而导致的法令责任。

  10.文本份数本合统一式两份,双方各执一份,具有齐截法令效力。

  11.其它_______________________________________________________________

  甲方:____________________代表签字:________________盖章:____日期:____________________

  乙方:____________________代表签字:________________盖章:____日期:____________________

翻译处事合同6

  甲方:

  乙方:xxx

  关于乙方领受甲方奉求,进行资料翻译事宜,经甲乙双方赞成,签定以下翻译合同。

  1. 稿件声名:

  文稿名称:

  翻译类型为:英译中/中译英

  总翻译费为:

  交稿时刻:

  2. 字数计较:

  不管是外文翻译成中文。仍是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准。小件翻译:不足1000字按1000字计较。

  3. 笔译价钱(单元:RMB/千字)

  中译英____元 英译中_____元。

  4. 付款编制

  签定合同之日甲方支出总翻译费的50%即人平易近币_____元,甲方领受译稿后3日内支出全数翻译费余款。

  5. 翻译质量:

  乙方翻译稿件需切确,通顺,精练得体。一旦闪现质量问题,乙方有义务无偿为甲方改削一到两次。力争知足甲方要求。假定因质量问题发生冲突,理当提请双方认可的第三方评判,或直接申请仲裁。

  6. 原稿改削与填补:

  如甲方原稿改削,而需乙方对译文作响应改削,遵循改削水平酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对改削稿按单价从头计费。如填补翻译,则另行收费。间断翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求间断翻译,甲方须遵循乙方的翻译进度,按乙方已翻译的.字数,以和谈的单价计较翻译费给乙方。

  7. 交稿编制:

  乙方遵循具体需要,采纳以下交稿编制中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。

  8. 版权问题:

  乙方对甲方奉求文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责. 保密性:乙方以翻译为业,遵循翻译职业道德,对其译文的保密性负责。

  9. 其他:

  本合统一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章生效。传真件有用。

  甲方:(签章)

  乙方:(签章)xx有限公司

翻译处事合同7

  甲方:____________________

  乙方:____________________

  甲乙双方经和气协商,就乙方为甲方供给__________语口译处事告竣和谈以下:

  1.不日

  口译处事时刻为________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。处事天数从乙方翻译人员与甲方人员碰头的当天起(包含),到乙方翻译人员与甲方人员分手的当天为止(包含)。不足一天,也按一天计较。

  2.处事地址及具体内容

  ________________________________________________________________

  3.口译费

  天天人平易近币__________元,总计人平易近币__________元。

  4.付款

  签定本合同往后,乙方供给口译处事之前,甲方需向乙方预付人平易近币_______________元,余款完成口译使命后当即支出。

  5.质量保证

  乙方保证派遣人员合可口译要求,能为甲方供给完竣处事。

  6.其它

  本合统一式两份,甲乙双方各执一份。

  甲方(盖章):__________________

  代表签字:______________________

  乙方(盖章):__________________

  代表签字:______________________

  日期:________年______月______日

翻译处事合同8

  甲方:_________

  地址:_________

  乙方:_________

  地址:_________

  甲乙双方本着和气协商、配合成长的原则签定本翻译处事合同,其条目以下:

  1、甲方奉求乙方为其供给翻译处事,实时向乙方提交清楚、易于识别的待译资料,提出了了要求,并对乙方的翻译质量进行据守。

  2、乙方按时完成翻译使命(如发生不成抗力的成分除外),向甲方供给已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对加急稿件,交稿不日由双方姑且参议。

  3、乙方对甲方供给的`任何资料必需严酷保密,不得吐露给第三方。

  4、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计较(中文版word中"不计空格的字符数");打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计较(行×列)。

  5、乙方按优惠价钱向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。

  6、乙方可以在翻译最早前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按现实发生的工作量支出给乙方翻译费用(工作量统计编制见本合同第四条)。

  7、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行需要改削,不另行收取费用。

  8、付款编制:甲方在收到乙方译稿的当日按现实费用先支出乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲方每耽延一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。

  9、乙方理当保证译文的翻译质量和翻译处事达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方配合认可的第三方评判,或直接申请仲裁。

  甲方(盖章):_________乙方(盖章):_________

  代表(签字):_________代表(签字):_________

  签定地址:_____________签定地址:_____________

  _________年____月____日_________年____月____日

翻译处事合同9

  奉求方:_________(以下简称甲方)

  处事方:_________(以下简称乙方)

  甲、乙双方本着阐扬各自优势、互惠互利、配合成长的原则,就翻译合作的有关事项,经双方和气协商,就半年度乙方为甲方供给翻译和建造处事之事宜,现特订立本和谈。具体条目以下:

  第一条界说

  项目内容:甲方所奉求的的翻译功课营业,分为笔译、口译和综译,还包含双方赞成的其它营业合作。

  翻译:乙方遵循甲方交付的原文内容,连络相关专业词切确地将原文的内容表达清楚。

  文档的建造:乙方按甲方要求,在计较机上按原文件图文并排的名目进行录入和排版,用印刷本(或传真件)和e-mail(或存储介质提交的文本,搜罗软盘、光盘和其它移动存储介质),如为口译,则用录音带、录相带和摄像带等介质提交,在保证翻译质量的前提下用计较机移动存储介质提交,但必需配合甲方的建造工作;乙方还理当负责有关的后续处事。

  第二条和谈不日

  2.1本和谈有用期为_________年,自双方签定之日起至_________年_________月_________日止;

  2.2若有不凡启事,在不影响翻译和建造工作的前提下,提早一个月通知甲方,在乙方措置好理当负责的后续处事后,可以消弭此合同;可是假定因为乙方的错误给甲方及其翻译原始奉求方造成损失踪踪,甲方将仍然具有遵循本和谈及有关治理条例究查抵偿的权力。

  第三条处事费用尺度及支出

  3.1甲方付给乙方的工作酬金为甲方所得费用的60%,其它40%作为甲方的广告、治理、较审、翻译作品建造、手艺立异、工商治理和税务费用、通信费用等条项的开支。

  3.2笔译工作酬金支出:在客户取稿后一礼拜支出工作酬金的50%,如无意外,在两礼拜后支出工作酬金残剩的50%。口译工作酬金支出:在工作完后二个工作往后的礼拜二或礼拜六支出。

  3.3本中心对在我处延续工作一年的兼职翻译采纳年关奖励的编制,予以奖励;奖励额度为完成翻译金额的2%。兼职翻译介绍的营业可以参照兼职营业员的治理条例获得营业费用。

  3.4本中心对在我处延续从事兼职翻译三年以上的人士,采纳优先参股或赠予股分的编制,予以鼓舞鼓舞激励。

  第四条甲方义务、权力

  4.1甲方负责供给完全无缺的原文内容(书面及电子版本)。

  4.2甲方负责供给资料的相关版权事宜,承担与之有关的各类权力义务。

  4.3甲方负责供给需要的工具书、通信工具和办公设备,协助乙方和专业人士获得联系,顺遂完成翻译使命。

  第五条乙方义务、权力

  5.1乙方应按甲方要求完成奉求工作,按时、保质、保量交稿;

  5.2乙方按甲方要求的名目提交文件;

  5.3乙方应对甲方供给的原文件资料保密;

  5.4乙方在本中心指定的时刻内完成翻译使命,承担因为翻译质量激发的责任。工作积极自动,能以高度的责任心完成本中心分拨的翻译使命。

  第六条保密条目

  乙方为了对甲方供给的资料保密,但对因其它不成必定的启事酿成的外漏,乙方不承担相关或连带责任。甲方供给的资料保密期自每项营业最早之日起计较:时刻为七个月;有关本和谈的保密条目详见本和谈之附件《保密和谈》。

  第七条和谈的变换息争除

  本和谈经双方书面赞成,可以予以变换或消弭。

  7.1本和谈时代,任何一方背反本和谈的相关划定,且经此外一方书面通知其更正之日起一周内仍未更正的,此外一方有权终止本和谈。

  7.2甲乙双方中任何一方未实施本和谈条目,导致和谈不能实施、不能完全实施或和谈实施成为不需要,未背约的此外一方有权变换、消弭本和谈。

  7.3乙方的不凡条目见2.2。

  7.4甲方的不凡条目见不成抗力条目。

  7.5除非还有划定,合同变消弭后,遵循合同划定和有关条例划定甲乙双方为实施终了的责任理当继续实施终了。

  第八条译者的职业道德

  8.1乙方不得操作为甲方供给奉求翻译处事的机缘和客户联系,并率开甲方为客户供给翻译营业,否则甲方可以采纳扣除质量保障金和酬金、并进一步究查损失踪踪的权力。

  8.2除非乙方奉告甲方首要负责人,并经得甲方许可,否则乙方不得操作为甲方供给奉求翻译处事的机缘领受或索要的小费和酬金。

  8.3乙方不得操作为甲方供给奉求翻译处事的机缘和客户发生不得体或背反中心、政府有关法令律例的步履,否则甲方具有扣除质量保障金和酬金、并进一步究查损失踪踪的权力。

  8.4在甲方没有错误的气象下乙方不得操作甲方治理上的裂痕和营业的'不凡性半途背反合同或施加压力,否则甲方具有扣除质量保证金和酬金、并进一步究查损失踪踪的权力。

  第九条译者对翻译作品质量的保证

  9.1乙方理当自觉地尽自己最除夜的全力保证翻译件的质量,必需严酷遵循甲方供给的有关划定、国家发布的质量保证划定。首要文件有:(1)《翻译功课流程和质量节制》、《客户须知》、《翻译资费尺度》和《确认单》;(2)国家拟定的《中华人平易近共和国行业尺度翻译处事规范》和翻译制品的质量尺度tss-101、tss-102、tss-103、tss-104和tss-105等等。

  9.2乙方从甲方领取的尺度和规范资料必需签字暗示以领受9.1条的管制,其领取材料清单和签字将成为本和谈的附件,具有法令证实浸染。

  9.3因为乙方的责任导致翻译件质量的问题导致客户不满或造成损失踪踪,甲方可以采纳扣除质量保障金和酬金、并进一步究查损失踪踪的权力。

  9.4兼职翻译必需向本中心交纳质量保证金以杜绝以下气象:

  (1)兼职翻译取走原稿件不译,甚至不再了偿原稿和不再联系:

  (2)兼职翻译冒用本中心名义在外承接营业;

  (3)操作因为兼职翻译治理上的裂痕而对甲方的名望造成影响和损失踪踪;

  (4)剽取所常识产权归奉求方的翻译稿件中的资料揭晓文章或因常识功能而获得益处。质量保证金金额为_________元人平易近币,甲方可以在此款中扣除因为乙方工作失踪踪误给甲方酿成的损失踪踪;在履行完2.2条、不成抗力条目、或合同正常消弭后,甲方财政了偿保证金给乙方,并付给乙方响应的利息,利息按人平易近银行划定的同期利率计较。

  第十条不成抗力

  因为地震、台风、洪水、火灾、战争、罢工、政府禁令、法令要求或改变和其他不成预感而且对其发生和后果不能避免或避免的不成抗力,导致影响和谈有关条方针实施,双方应遵循不成抗力对影响实施本和谈的水平协商抉择是不是消弭本和谈,免去实施本和谈的部门义务,或延期实施本和谈。

  第十一条常识产权和签名权

  甲方所供给的相关资料的常识产权不归乙方所有,而且其签名权配合所有;签名划定为_________,不得再署有其它的文字。

  第十二条管辖法令和争议解决

  12.1因本和谈而发生的或与本和谈有关的任何争议,双方应经由过程和气协商解决。不能经由过程协商解决的争议,就提交_________仲裁机构(如劳动部门)按其仲裁法度楷模在_________仲裁。仲裁判决是终局的,对双方均具有束厄狭隘力;

  12.2本和谈受中华人平易近共和功令法令功令国法公法公法公法令管辖。

  第十三条其它

  13.1和谈经甲乙双方的签字并加盖公章(乙方可以避免此项)之日起生效;

  13.2本和谈之附件组成本和谈的有用组成部门而且与本和谈具有齐截的法令效力;

  13.3本和谈一式三份,乙双方各执一份,便于财政和营业治理甲方执两份,具有齐截法令效力;

  13.4本和谈到期前一个月,甲乙双方可再进行续签和谈;

  13.5本和谈未尽事宜,双方应本着互惠互利、和气协商的原则另行商定,并应以附件或填补和谈等形式闪现。

  甲方(签章):_________ 乙方(签章):_________

  _________年____月____日 _________年____月____

翻译处事合同10

  甲方:

  乙方:

  甲方奉求乙方进行互联网在线翻译处事项目,甲、乙双方在划1、互利、自愿原则上,经协商签定本合同,配合信守。为了了甲、乙双方的权力和义务,经和气协商,告竣以下和谈:

  1、项目气象

  甲方奉求乙方翻译(项目名称/内容): 关于多伦多威斯汀王子酒店采办合同 ,英文翻译字数为11770字;

  2、交付时刻

  双方和谈翻译稿件交付日期为年9点之前如乙方未能在指按时刻完成翻译使命,在甲方赞成的气象下,翻译费用按单价乘以应完成天数除以现实完成天数的编制计较翻译价钱。

  3、保密内容

  1、甲方供给给乙方的所有稿件及翻译后的'文件(搜罗书面及电子文档)均为乙方需要保密的信息,乙方不得以任何编制向第三方吐露其内容;乙方及其工作人员只能在翻译工作进行时操作该信息,未经甲方书面赞成,不得为自己或第三方的益处操作或试取操作该信息;2、 一旦甲方发出通知,乙方理当即向其了偿所有保密信息(搜罗书面文件及电子文档);

  3.乙方应遵循职业道德,对其译文的切确性和对内容的保密性负责。甲乙双方也可遵循需要,签定具体的保密和谈,但不负与此文件有关的任何其他责任。不管甲方的商业利润若何,乙方均有权获得翻译费。

  4、权力与义务

  3、乙方需确保所翻译内容的切确性,如翻译内容不切确,乙方需按

  要求进行改削,直到甲方知足为止。

  4、翻译费用及付款编制

  1、计价编制,遵循翻译的时刻和编制进行计较;

  2 账号,费用总计人平易近币1290元;

  4、本和谈一式两份,甲乙双方各执一份,此和谈自双方签定之日起生效。具有一样法令效力。

  甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________

  法定代表人(签字):_________ 法定代表人(签字):_________

  _________年____月____日 _________年____月____日

翻译处事合同11

  甲方:

  乙方:

  (甲方)礼聘(乙方)担负在北京进行的“研修班”和“研修班”两项勾傍边法交传传译和笔译工作,经甲、乙双方协商,就有关事项告竣以下和谈:

  1.工作放置:

  研修班:年月日到月日(授课时刻约天)。研修班:年月日至月日(授课时刻约天)。注:乙方只插手研修班授课时的翻译工作(总计约天)和甲方要求的会议材料的笔译工作。

  2.工作酬报:

  口译:4000元(税后)/每个工作日。每个工作日指上午和下战书的授课时刻(含构和交流)。如需晚上(18:00往后)加班,则另计加班费,每加班一个小时遵循1000元计。

  笔译:中译法,每千字中文原稿的翻译费为税后300元(不含标点符号)。法译中,翻译费按中文译稿的字数计费(不含标点符号),每千字一样为税后300元。

  3.付款编制:

  乙方在每个研修班竣事后与甲方签定“舌人丁译工作时刻及文字翻译数目确认单”作为结款按照,在甲方客户认可乙方工作的基

  础上,甲方将于会议竣事后5个工作日内全额支出上述金钱,以银行转帐的.形式将翻译费用打入舌人帐户中或现金支出。乙方收到翻译费时,按甲方要求签定领款单和小我所得税明细表。

  4.工作前提:

  舌人在工作地址有一间孤立客房作为安眠及翻译工作预备地址。口译工作,甲方应在适那时刻内提早向乙方供给相关资料,以供乙方做好预备。

  笔译工作,甲方应提早向乙方供给需要翻译的文稿,以使乙方有合理充实的时刻完成翻译使命。

  5.乙方职责:

  乙方负责承担甲方组织的研修班时代翻译工作。乙方在会议召开前当真浏览会议相关材料,做好翻译前期预备工作,确保切确、实时、清楚,为甲方供给高质量的同声翻译处事。乙方应在上课前10分钟达到教室,进行设备调试和翻译预备。若有舌人届时因不成抗力启事没法插手,乙方负责找到齐截资格的舌人予以替代,并在事前征得甲方的赞成,此种气象不成超越总口译工作量的10%。舌人需严酷遵循职业道德,对非公开的会议内容予以保密。

  6.甲、乙双方任何一方的过失踪踪,造成和谈不能实施或给对方造成损失踪踪,背约方需抵偿对方的损失踪踪。如甲方在签定和谈后无故撤销本次工作,应向乙方抵偿商定翻译费的一半金额作为抵偿。如乙方舌人因为巨匠启事不出席此次勾当,或在会议勾傍边出2

  第2/3页

  现重除夜翻译失踪踪误影响会议的正常进行,应一样向甲方抵偿商定翻译费的一半金额,或未完成翻译量的翻译费的一半金额作为抵偿。

  7.未尽事宜,甲、乙双方和气协商解决。

  8.本合统一式两份,双方各执一份,具有齐截效力,自签字盖章之日起生效,至双方实施完义务后终止。

  甲方:乙方:

  代表(签字):舌人签字:

  日期:年月日日期:年月日

翻译处事合同12

  甲方:译园翻译工作室

  乙方:(舌人姓名)【身份证号

  经由对乙方测试稿件的审核、评定,甲方抉择礼聘乙方供给兼职翻译处事。经双方和气协商,兹告竣以下和谈事项。

  1、甲方供给给乙方的稿件(以下称“翻译件”)仅供乙方进行文字翻译或需要的编纂措置。乙方应对甲方供给的原稿严守奥秘,未经甲方事前书面赞成,乙方不得将翻译件吐露给任何第三方,或转给任何第三方代为翻译。

  2、乙方保证完成后的翻译件(以下称“译稿”)起码应闪现与甲方审订认可的.测试稿不异的翻译水平。

  3、乙方应事前当真浏览、理解翻译件。假定翻译件内容有较着的打字短处、逻辑短处、编排短处等,乙方操作彩色字体标明,并按乙方的正常理解对翻译件进行适当的文字措置。乙方对掌控禁绝的译法也操作彩色字体标明。

  4、乙方天天正常的翻译速度为(以汉字统计):______字。如乙方没法承接,应实时奉告甲方。

  5、乙方完成译稿后,理当真校订、审核并进行需要的编排。译稿有错译(搜罗错别字、输入短处、语法短处、标点符号短处)和漏译气象,甲方遵循《翻译质量评级尺度及奖惩处法》扣除响应稿费。

  6、双方商定的翻译稿费为:____元/千字中文,以word“工具”“字数统计”“中文字符和朝鲜语单词”自动统计仟字为计价单元。乙方小我所得税应按国家划定打点。

  7、甲方承诺遵循本合同划定支出稿费。支出时刻:____________。

  8、乙方应供给甲方所要求的银行卡号和户名,甲方支出时以该卡号和户名为准。

  9、甲方供给的参考资料和每次邮件供给的参考译法和寄望事项组成本合统一部门。

  10、其它未经事宜双方协商解决。本合同在确认之日最师长教师效。

  甲方:译园翻译工作室

  乙方:(舌人姓名)

  日期:____年__月__日

翻译处事合同13

  奉求方(甲方):

  住 所 地:

  项目联系人:

  联系电话: 传 真:

  受托方(乙方):

  住 所 地:

  法定代表人:

  通信地址:

  电 话:传 真:

  甲方奉求乙方就项目进行翻译(笔译、口译)处事工作,并支出响应的翻译处事酬报。双方经由齐截协商,在真实、充实地表达各自意愿的根底上,遵循《中华人平易近共和国合同法》的划定,告竣以下和谈,并由双方配合固守。

  第一条 甲方奉求乙方进行翻译处事的内容以下:

  1.

  2. 甲方的笔译项目价款以“笔译处事订单”(本合同附件一)的形式由双方配合确认。翻译费用尺度为:第二条 翻译处事要求:

  1. 乙方在收到甲方提交的订单后,应实时睁开工作,并按商定的时刻要求完成翻译工作。

  2.乙方按甲方给定的模板或原文档名目进行译文稿件排版编纂,搜罗图文、表格等的编纂,排版,事实下场完成稿件整体上应达到名目清楚、整洁,页面美不美不美观,全数文档气焰统一;

  3. 乙方履行翻译行业通用流程规范以确保文件翻译质量,乙方所供给的翻译处事应知足《中华人平易近共和国国家尺度gb/t19682-20_》(翻译处事译文质量要求)相关划定;

  4.为确保乙方翻译处事能够达到甲方要求,在本合同签守时,乙方可应甲方书面要求进行试译,供双方审定并确认质量尺度。假定甲方在收到试译稿后3日内未向乙方提出书面定见或建议,则该试译稿的质量尺度将作为乙方尔后的质量尺度。

  5.译文中不应闪现手艺性短处,不能与原辞意思相悖,专业词语表述应切确一致;文字表述合适相关专业的表达习惯与要求,方针措辞与源措辞在行文气焰上一致;符号、量和单元、公式和等式需遵循译文的凡是常规或国家有关划定进行翻译或表达,译者的注释操作适当;

  6. 对笔译项目,乙方在向甲方交付工作功能后,若存在以下三类短处,乙方应免费对工作 功能进行需要改削,其实不得另行收费:

  (1) 语法与单词拼写短处;

  (2) 统一或同批稿件中前后用词或表达法分歧一;

  (3) 因为专业或布景常识不足发生的短处。

  第三条 为保证乙方有用进行翻译处事工作,甲方理当向乙方供给以下工作前提和 协作事项:

  1.甲方奉求乙方翻译或进行其它编制措置的文件或资料中不得有背反国家法令或社会公德的内容,假定闪现此种气象形象,甲方应承担相关责任并保证乙方不会是以而承受任何损失踪踪。否则乙方有权回绝领受奉求或要求甲方更正或有权随时单方消弭本和谈,并由甲方承担背约 责任;

  2. 甲方赞成把手艺资料电子稿或复印资料作为乙方的工作件供给翻译操作,保证供给待译资料图文清楚、内容完全,乙方应保证连结甲方供给资料的原始完全性;

  3. 为保证翻译质量,甲方应尽可能协助乙方,搜罗但不限于向乙方供给翻译项目所需的参考资料,专业的固有、习用译法,解答相关手艺问题,需要时供给相关布景常识培训。

  第四条 甲标的方针乙方支出翻译处事酬报及支出编制为:

  1. 翻译处事费:

  (1) 笔译项目为外文译成中文的,下订单时计较的费用为估算,事实下场以甲方采纳的译文版 本中文字符数为按照计较现实费用。

  (2) 以甲方最后采纳的译文版本为事实下场必定稿计较字符数,以电脑统计的中文字符数计较

  [word—工具—字数统计—字符数(不计空格)]。假定中文稿为纸件,则以经双方确认的不计空格的中文字符数为准。翻译项目不触及中文的,统计编制双方另行商定。

  (3) 本合同处事费用按以上单价尺度,以甲方订单要求的处事工作量计较。如翻译项目有特 殊气象需要调剂价钱的,经甲乙双方协商一致后在订单中了了。

  (4) 乙方因实施本合同而发生的加急费、不凡排版费、差路费、交通费、食宿费等费用经甲 乙双方协商一致后在订单中了了。

  2. 翻译处事费由甲方选择以下编制支出乙方。(遵循协商必定的生意编制)

  编制a.在双方签定本合同及订单后二个工作日内,甲方理当支出乙方费用总额的`50%作为预付款,余款在乙方完成翻译处事后五个工作日内支出。支出可采纳现金、支票或银行 转账等编制。

  编制b. 甲方提交翻译处事订单的次月,向乙方全额支出上月的文件翻译处事费。 乙方开户银行名称、地址和账号为:

  开户银行:; 地址:;帐号: ;

  开户名称:。

  第五条 双方必定因实施本合同应遵循的保密义务以下:

  1. 保密内容:

  (1) 乙方不得向第三方公开或传布(搜罗复制、影印和操作)甲方的任何文件资料、软件、档案、和谈、手艺和处事项目(口头的或文字的)和其他任何形式的信息;

  乙方赞成所有甲方吐露的资料都归甲方专有。乙坚毅刚烈在翻译的和已译好的文稿的专利 权、版权、商业奥秘,或其他常识产权项下的权力属于甲方所有,乙方无权措置;乙方对甲标的方针第三方承诺的所有保密义务负有连带责任,即假定甲方因乙方泄密而被第三方究查责任,甲方将究查乙方责任。乙方需履行甲方相关划定并积极配合,采纳需要的提防编制来避免保密信息的泄露。 2.涉密人员规模:项目治理员、翻译人员及其他接触此项目资料的所有工作人员。

  3. 约方支出合同总额的10%作为背约金。

  第六条 本合同的变换必需由双方协商一致,并以书面形式必定。

  第七条 双方必定以以下尺度和编制对乙方的翻译处事工作功能进行验收:

  1. 的编制提交译文稿件;

  2. 3. 第八条 双方必定,在本合同有用期内,乙方操作甲方供给的手艺资料和工作前提所完成的新的手艺功能,归甲方所有。

  第九条 双方必定,按以下商定承担各自的背约责任:

  3. 闪现以下气象可免去乙方责任且不影响本合同实施:

  (1)乙方在翻译过程中,因履行甲方的定见而发生的短处。

  (2)因甲方供给的翻译原件短处而发生的译文内容短处。

  (3)甲方未能按合同商定的时刻交付原文件材料,甚至乙方延期交付译稿的。

  (4)因甲方计较机启事激发的资料破损或资料丢失踪踪。(5)甲方或第三方操作译文过程中,发生的任何不凡性的、意外性的、滋长性内容损失踪踪。

  第十条双方必定,在本合同有用期内,甲方指定 为甲方项目联系人,乙方指定为乙方项目联系人。项目联系人承担以下责任:

  1. 实时、按时沟通气象、协调措置有关问题;

  2. 实时、按时向各自部门传递相关信息,保证信息的完全与切确;

  3. 本合同第五公商定的保密责任;

  一方变换项目联系人的,理当实时以书面形式通知此外一方。未实时通知并影响本合同实施或造成损失踪踪的,应承担响应的责任。

  第十一条双方必定,闪现以下气象形象,导致本合同的实施成为不需要或不成能,可以消弭本合同:发生不成抗力。不成抗拒力成分首要指战争成分;地震、洪水等不成抗拒的自然灾难;非合同方责任而发生的影响合同方工作正常进行的火灾;国家公共强迫性启事激发的合同方不能正常工作发生的延时。

  第十二条 双方因实施本合同而发生的争议,应协商、调剂解决。协商、调剂不成的,依法向甲方地址地的人平易近法院起诉。第十三条 与实施本合同有关的以下手艺文件,经双方以 书面提交 编制确认后,为本合同的组成部门:

  1. 手艺布景资料:;

  2. 其他: 。

  第十四条 本合同经双方代表签字并加盖公司印章后生效。本合统一式 贰份,双方各执一份。本合同附件(一)与本合同正文具有齐截法令效力。本合统一切未尽事宜,由双方本着合作的欲望协商解决,需要时另行签定填补和谈。

  甲方: (签章) 乙方:(签章)

  代表: 代表:

  年 月 日年 月 日

翻译处事合同14

  甲方:_________________________

  乙方:_________________________

  甲乙双方经和气协商,就乙方为甲方供给翻译处事告竣和谈以下:

  1.标的:

  2.不日:

  乙方须在_______年_______月_______日前交付完成第1条划定的译稿。

  3.译稿的交付形式

  译稿可以磁盘、电子邮件、传真或打印形式交付。打印费为贰元/张,打印费为_______元。如需送稿,送稿费为_______元。

  4.翻译费和排版设计费

  以中文为根底必定翻译费。对可用电脑必定字数的翻译,单价为每千字人平易近币_______元,总字数为_______,翻译费为_______,翻译费=单价x总字数/1000。 字数为word文件中,菜单"工具"的'"字数统计"的"字符数(不计空格)"所显示的数字。当原稿为复印件、传真件等,没法由计较机统计字数时,单价为_______元/页, 原稿页数为_______,翻译费为_______元。翻译完成后,乙方遵循本条目计较出翻译费。排版设计费为_______元。

  5.总价

  总价为翻译费、排版设计费、打印费和送稿费的合计,为______________元。

  6.定金

  为保证本合同的实施,在签定本合同的同时, 甲方须向乙方支出定金______________元。翻译完成后,定金作为总价的一部门,折抵总价款。

  7.付款

  当甲方支出第5条划定的总价款后,乙方即交付译稿。

  8.质量保证

  乙方保证译文通顺、切确,并全力做到文字斑斓。交付译稿后,乙方有责任继续跟踪译文的质量,并向甲方免费供给有关咨询。

  9.保密条目

  乙方承诺,除乙方工作人员因翻译需要接触甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的内容。否则,甲方有权究查乙方因泄密而导致的法令责任。

  10.文本份数

  本合统一式两份,双方各执一份,具有齐截法令效力。

  甲方(公章):_________

  乙方(公章):_________

  法定代表人(签字):_________

  法定代表人(签字):_________

  _________年____月____日

  _________年____月____日

翻译处事合同15

  甲方:_________ 乙方:________

  地址:__________  地址:_________

  甲乙双方本着和气协商、配合成长的原则签定本翻译处事合同,其条目以下:

  1、甲方奉求乙方为其供给翻译处事,实时向乙方提交清楚、易于识别的待译资料,提出了了要求,并对乙方的翻译质量进行据守。

  2、乙方按时完成翻译使命(如发生不成抗力的成分除外),向甲方供给已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对加急稿件,交稿不日由双方姑且参议。

  3、乙方对甲方供给的任何资料必需严酷保密,不得吐露给第三方。

  4、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计较(中文版wordXX中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计较(行×列)。

  5、乙方按优惠价钱向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。

  6、乙方可以在翻译最早前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按现实发生的工作量支出给乙方翻译费用(工作量统计编制见本合同第四条)。

  7、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行需要改削,不另行收取费用。

  8、付款编制:甲方在收到乙方译稿的当日按现实费用先支出乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲方每耽延一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。

  9、乙方理当保证译文的`翻译质量和翻译处事达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方配合认可的第三方评判,或直接申请仲裁。

  10、本合统一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。

甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):_________

  代表(签字):_________ 代表(签字):_________

  签定地址:_____________ 签定地址:_____________

  _________年____月____日 _________年____月____日

【翻译处事合同】相关文章:

翻译处事合同06-27

2022翻译处事合同04-04

翻译处事合同15篇06-27

翻译处事合同(15篇)06-27

翻译处事合同集锦15篇06-27

翻译处事合同汇编15篇06-27

翻译处事合同合集15篇06-27

翻译处事合同(合集15篇)06-27

翻译处事合同(通用15篇)06-27

翻译处事合同集结15篇06-27