- 英文礼聘函 举荐度:
- 英文年会礼聘函 举荐度:
- 相关举荐
【精选】英文的礼聘函3篇
礼聘函是商务礼仪与世俗礼仪的其中一部门。在快速改变和不竭改变的今天,良多勾当都需要操作礼聘函,那么你真正知道若何写好礼聘函吗?下面是小编帮巨匠清理的英文的礼聘函3篇,仅供参考,但愿能够辅佐到巨匠。
英文的礼聘函 篇1
Dear [Mrs. Brown]:
I have heard so much about [Lambert] from [Jane] that I almost feel as though I knew him. I would certainly enjoy meeting his mother!
But unfortunately I expect guests myself on [Friday, the seventh of May]; and therefore cannot accept your invitation for luncheon on that day.
It was thoughtful of you to invite me, and I am extremely sorry I cannot accept, I do hope you will ask me again some time!
Sincerely yours,
亲爱的[布朗]:
我已从[简]那儿何处知道了良多关于[兰伯特]的事,我仿佛已熟谙他似的`,能够去见他母亲我当然感应传染十分侥幸!
可是很不适值:在[5月7日(礼拜五)]我自己要接待客人, 是以就不能领受您在那天的午宴礼聘了。
承您如斯热忱地相约,适值因事不能前往,深表歉意,但愿往后能再次荣获您的礼聘。
英文的礼聘函 篇2
Dear XXX
XXX Industries would like to request that you and a representative ofXXXX visit us in the United States sometime within the next few months. . As you know, it has been several years since we last met in China and it is very important to both parties that we continue building our relationship, given the new “molded parts” we will soon be procuring from you and the increased business we are anticipating over the next several years brought on by new federal legislation, currently taking place in the United States.
XX公司但愿礼聘你和XX的代表在往后的几个月中来我司访谒。。。如你所知,自畴上次在中国碰头,我们已有几年没见了。此次接见接见接见会面临我们双方来讲都很首要,出格是继续连结我们之间的合作关系,我们将从贵司处采办新的模具零件,而且在往后的几年中跟着联邦法令的生效,我们正预期增添我们的营业。
自20xx年3月,我们已向XX按030714号合同采办了5000套零件。我们的合同今年到期,所以对更新我们合同的需要闲谈是很首要的。一个后续的关于“模具零件”的合同也会被谈到。
Upon your arrival to San Francisco, Calif., you will drive to our office in Santa Rosa, Calif,, to discuss the renegotiation of the master contract, including, pricing, delivery and quality control. We will drive back to San Francisco airport for departure to Houston, Texas. We will drive to Brenham, Texas to visit our Contract Manufacturer, Lonestar Manufacturing. At this location you will see how our VA-20xx SVRS unit is manufactured. During your visit, you will also witness how your parts are being stored, inspected and built into our product. We will also take you to a location in the immediate area where our product is installed so you can observe how it operates and learn the importance of our part specifications and its relationship to product safety. If time permits, we will fly to Washington D.C. to see how our product is being mandated in the United States.
你们达到了旧金山往后,我们将会前驱车到我们在SANTA ROSA的办公室,来构和我们的'首要合同,搜罗价钱、运输和质量节制。然后我们将送你们返回旧金山机场,飞往德克萨斯的休斯顿。然后我们将送你们到Brenham,参不美不美观我们的合同制造商:LONESTAR工场。在那儿何处你将看到我们的VA-20xx产物若何被出产。在参不美不美观时代,你还将看到零件的储存、分化和装配城我们的产物。我们还将带你到一个装有我们产物的演示区,你能体味我们的产物的功能,体味零件规格的首要性和产物安然的关系。假按时刻准予,我们将飞往华盛顿特区,去体味我们的产物若何被代办署剪发卖和托管。
XXIndustries agrees to pay all travel expenses. We will arrange an interpreter, but would prefer you bring one as we feel it will help foster our long term business relationship when you return to China.
VAC公司赞成支出所有的路费。我们将放置一个翻译,但我们更但愿你能带一名翻译,
一名我们认为当你们返回中国时仍然能辅佐我们之间久远合作的翻译。
Please give this invitation serious consideration.
请细心斟酌一下这份礼聘。
Sincerely
英文的礼聘函 篇3
英语签证商务礼聘函
兹礼聘由您率领的北京4人代表团来***(国家)插手***(展览)。该展览将于***(日期)在***(地址)进行。请您放置来***(国家)的需要事宜。展会时代您们将在此勾留***日,所有的费用,搜罗国际机票、当地交通、食宿、医疗保险和其他相关费用由贵公司承担。我们期待您的访谒。
此致敬礼
(Salutation)
I would hereby invite the members of Beijing delegation totally 4 persons (listed attachment) led by you, to come over to ***(country) for *** (exposition), which is to be held at *** (place)during *** (date). Please make the necessary arrangements for your delegation to arrive in *** (country). During the exposition, you will stay here for *** days. All your expenses including international air tickets, local transportation, accommodations, medical insurances and all other related expenses during your stay here will be paid by yourselves. We are looking forward to greeting you in *** (country) very soon.
Yours sincerely, (Signature) 商务礼聘函是正式公函,请用单元带英文举头、地址、电话的信纸打印,结尾加盖公章。
商务英语手札写作小手艺
不管你身居要职仍是一员小兵,不管你身处哪个行业,在工作中,你都不成避免地接触到taking notes和writing business letters。Informal language is often used when taking messages, because most of them are short notes for our convenience.所以taking notes相对来讲仍是斗劲简单的。However, when writing business letters, faxes or memos, we not only require more formal language, but also right forms and appropriate techniques.接下来,我们就列举一些商务信函的写作手艺:
1 Use the writing paper with the name and address of the company on it to help the reader know at once where the letter comes from.
最好操作公司的信纸。
2 Put each separate idea in a separate paragraph and number each paragraph to help the reader understand better.保证行文段落清楚。
3 Try to be concise since most business people are rather busy and do not want to spend much time on reading letters. 尽可能保证文字精练。
4 Always try to be courteous even if the letter is sent to a much smaller firm.文字要礼让有礼。
5 Don’t forget to check the grammar, punctuation and spelling before you send the letter.发信之前当真搜检是不是有错。
6 Please also remember to sign (or ask the person-in-charge to sign) at the end of the letter.记得在文末签名。
需要寄望的是,some changes have taken place in recent years in the style of business letters in English。The style that is now current is much less formal and old-fashioned than the style used in many other la本文来历:恒星英语网nguages: the words tend to be less formal and the sentences tend to be shorter, and some commonly
used abbreviations have also been accepted in writing business letters. 时下商务信函的风行趋向是行文没需要过于正式,但务须精练,也可操作一些商定俗成的英文缩写。提到英文缩写,我们再说一下英美的一点分歧。Co. , Ltd. are short for Company or Limited for a British firm. If you read Plc, Bros. after a British firm, you know they stand for Public Limited Company, Brothers. If you read Corp. or Inc. after an American firm’s name, you know they stand for Corporation or Incorporated.
英美对一些job titles的称号也有分歧性。These are the rough equivalents:
American :President
British : Chairman
American : Chief Executive Officer
British : Managing Director
American :Vice-president
British : Director
American :Financial Controller
British : Ac本文来历:恒星英语网countant
不外,Many British firms now also use titles like "officer", "controller" and "director".英美不单对一些job titles的用法有所不合,他们对一些occupational terminology的说法也存在分歧。For example, pharmacist and solicitor are British English. The corresponding American terms are druggist and attorney. Do not worry about these
differences. Speakers of American English will generally understand the British terms and speakers of British English will usually recognize the American terms.
BEC商务英语 关于公司迁址
Steve: Good morning Mike. Mike: Good morning to you Steve. You seem like you are in a good mood today. Steve: I sure am. I will be out of the office all day today. Mike: Why? Where are you going? Steve: A real estate agent is going to show me around some new office space. Mike: That sounds cool. At least you won't be stuck in this cramped office all day. Steve: And neither will you for much longer Mike. The company is relocating. Mike: That's the best news I have heard for weeks my goombah! NEW WORDS 生词 1) Good mood: happy, smiling 好神采:兴奋,微笑着 Some people are always in a good mood while others never seem to smile. 有些人永远都有好神采,而有些人历来不笑。 2) Real estate agent: a person who sells or leases property 房地产代办代办署理:一个卖或出租房产的人 A good real estate agent knows what's happening in the local property market. 一个好的房地产代办代办署理知道当地房地产市场上的动向。 3) Cramped: having too little room to be comfortable 狭小的:空间太小而很不舒适。
I have to share my office with three other people so we are very cramped for room.我必需和此外三小我公用我的办公室,所以我们的空间很狭小。
4) Goombah: a buddy, trusted friend
老兄:一个密友,相信的伴侣
This is my goombah - you could trust him with your life.
这是我的老兄-你可以把生命奉求给他。
BEC商务英语 关于公司的财政部
Steve: Mike, do you have any accounting skills?
Mike: Well, I can count from one to 10 if that's what you mean.
Steve: Mike, why are you always such a gonzo?
Mike : Well, I answered your question, didn't I?
Steve: I want to know if you can help with the company accounts.
Mike : Oh sorry Steve, auditing is just not my skill.
Steve: Do you know anyone who can help me?
Mike : Follow me and I will take you to the Finance Department, they will be able to assist you with the income and expenses.
史蒂夫:迈克,你懂会计吗?
迈克:我能从一数到十假定你指的是这个的话。
史蒂夫:迈克,你为甚么老是这么拙笨?
迈克:我不是已回覆了你的问题吗?
史蒂夫:我想知道你是不是能辅佐措置一下公司的帐。
迈克: 噢,对不起史蒂夫,我不懂查帐。
史蒂夫:你知道谁能帮我吗?
迈克:跟我来,我带你去财政部,他们在这些收入支出方面能帮上你。
NEW WORDS 生词
1) Accounting: keeping the financial records of a person, company or organization记帐:连结小我、公司或机构的'财政记实
If I need some accounting advice I always go to a professional accountant.假定需要会计方面的建议的话,我会去找专业会计。
2) Gonzo: a silly of foolish person
傻瓜、笨蛋
My boyfriend is a real gonzo but I love him anyway.
我的男伴侣真是个笨蛋,可不管若何我仍是爱他。
3) Auditing: checking the accounting records
审计,搜检会计记实
All of the accountants panic when the auditing staff come in to check their work!审计人员来搜检工作的时辰所有的会计都很慌张。
4) Income: the total amount of money coming in
收入
My income is just not enough for my lifestyle!
按我的糊口编制我的收入是不够的。
5) Expenses: the total amount of money going out
花消
If I could control my expenses, I could save some money for the future.
假定能节制花消的话,我会为未来存一些钱。
LESSON 课文
Most companies have a Finance Department whose job is to keep track of all of the income and expenses and prepare the company profit and loss statement and balance sheet.
The Finance Department will have clerks to do the simple paperwork, accountants to prepare the formal reports and auditors who will check what the accountants do.Sometimes you will have to go to the Finance Department to get approval for a purchase for the company. Be prepared to answer many questions as the accountant must be sure that it's OK to spend the money.
The Finance Department are also responsible for your salary. If you have questions about your salary or the amount of tax you pay, the Finance Department can usually assist you.
If you want to work in the Finance Department, you should have good numerical skills, a close attention to detail, the ability to prepare reports well and be able to work with money without being tempted to take some for yourself!
除夜除夜都公司都有财政部,他们的工作是记实所有的收入和支出和预备公司的利润吃亏表和资产欠债表。
财政部的处事员做简单的书面工作,会计预备正式的陈述,而审计人员搜检会计的工作。有的时辰你为公司采购必需先到财政部获得核准。要做好回覆良多问题的预备,因为会计必需必定这些钱是值得花的。
财政部还负责你的薪水。假定你对工资或应缴税有疑问的话,财政部一般会帮你解答。假定想要到财政部工作,你必需长于计较,在细节方面不美观不美观不雅察看力很强、有能力做好陈述,而且能够跟钱打交道又不受诱惑而将公款据为己有。
Beth: Sally, have you noticed that the people in our Finance Department are always so friendly?
Sally: I have noticed that. Why do you think they are so friendly?
Beth: Maybe it's because they are surrounded by money all day!
Sally: That's possible! I wish I could join the Finance Department in our company.Beth: Why can't you?
Sally: My numerical skills are just too bad. I failed mathematics at school, you know.Sally: Well, if you are no good at mathematics maybe you shouldn't work in the Finance Department. You could accidentally loose a lot of money.
Beth: You are always so wise Sally. I'm glad to have you as a friend.
Sally: We're a good team Beth and we should always look out for each other.贝斯:莎莉,你寄望到没有,我们财政部的人都很和气?
莎莉:我寄望到了。你感应传染他们为甚么那么和气?
贝斯:多是因为他们成天都跟钱打交道吧。
莎莉:很可能!但愿我能插手我们公司的财政部。
贝斯:你为甚么不能呢? 莎莉:我在计较方面的手艺太差了。要知道我在黉舍数学不及格。 贝斯:假定你数学欠好就不应该在财政部工作。你可能会无意中弄丢一除夜比钱。 贝斯:你老是那么明智莎莉。我真兴奋有你这样的伴侣。 莎莉:我们是好的合作火伴贝斯,理当永远彼此看护。